不思議な森の物語!!
20/07/2024
Watashi-tachi wa shinri o juyō shi shinjitsu o kyoyō suru (gurabiasu ōhi) watashi-tachi wa, ōkina ōkina mori no sekai de kurashite imasu. Sore wa ōkina koto ya chīsana koto ya iroirona fukuzatsuna koto ga aru fushigina monogataridesu. Dizunī wa kore o tsutaete imasu. Watashi-tachi, gentei sa reta chīsana kuni ni iru node wa arimasen. Watashi-tachi wa, sekai to iu ōkina kuni ni mo ari, sarani uchū to iu ōkina kuni de kurashite imasu. Korera no dōwa no sekai no monogatari e, seiji o handan shi, shinjitsudearu ka hi ka no gyōsei handan o hitobito ga okonau wa orokadesu. Watashi-tachi wa eien'naru kibō kōfuku o motomete imasu.
Show more249 / 5,000
Translation results
Translation result
We accept the truth and tolerate the truth.
(Queen Gravius)
We live in a big, big forest world. It is a mysterious story with big things, small things, and many complicated things.
Disney is telling us this.
We are not in a limited, small country. We live in a big country called the world, and an even bigger country called the universe.
It is foolish for people to judge politics and make administrative decisions about whether these fairy tale stories are true or not.
We seek eternal hope and happiness.
わたし達は真理を受容し真実を許容する
(グラビアス王妃)
わたし達は、大きな大きな森の世界で暮らしています。それは大きなことや小さなことや色々な複雑なことがある不思議な物語です。
ディズニーはこれを伝えています。
わたし達、限定された小さな国にいるのではありません。わたし達は、世界という大きな国にもあり、さらに宇宙という大きな国で暮らしています。
これらの童話の世界の物語へ、政治を判断し、真実であるか否かの行政判断を人々が行うは愚かです。
わたし達は永遠なる希望幸福を求めています。
参考ブログ: